Let's get the casual pronunciation more fully functional.

         「くだけた発音」聞き取り講座(16)です。
     最終回です!

 「くだけた発音」 Listening Check 7       音声変化の法則 まとめ

   
聞き取ってみよう!

      省略と弱い音、そして強弱と高低をくり返すイントネーション
      を聞き取ってください。

                                
【注】Qを聞く回数は3回まで。

             
LQ まとめのリスニング・テスト   解答欄に書き込んでください。      
                    J: Jane E: Eddie

Q1 E:  
J:
E:

Q2 J:
E:
J:

Q3 E:
J:
E:
J:


  

              
正解と和訳 まとめのリスニング・テスト
           ※正解の音声はスピードを落としてあります。
          J: Jane E: Eddie

Q1
------------------------------------------------------------

E: Morning. おはよう。

J: Don'
t bother, Eddie. むだよ、エディ。
  I already know you're an asshole. 
   あなたはバカだって知ってるわ。

E: Hey, hey.
  You're always complaining your aparatment's too small.
   アパートが狭いっていつもこぼしてるだろ。
  Why don't you move in with me? 
   オレと一緒に越してこいよ。

  語句 You're always complaining  
「グチをこぼす」は進行形で言う。

  発音 Don't 
t は発音していない。
       Eddie の d は「軽い d」。
       don't you  dnchu


Q2 ------------------------------------------------------------

J: You cannot be serious. 冗談やめて。

E: Why not? どうして?
  Come on. なあ。
  All I'm meeting is hip successful types.
   付き合っているのはすかしたヤツばかりだ。
  I much rather have someone like you.
   きみのようなヤツと暮らしたい。

J: Gee. Thanks. あら、ありがと。

E: No.

  語句 I'd much rather 〜するよりも〜したい

  発音 Come on. C'mon.
       mee
ting  meedin' 「軽い d」
      I much  I'd muchの略。
      rather have rather 'ave  こういう音を覚えおこう。


Q3  ------------------------------------------------------------

E: This would be strictly financial arrangement.
   これは単に経済的なものだ(家賃を折半したいだけ)。
  I've got no interest in you that way whatsoever.
    きみ魅力は全く感じてない。

J: What a relief. お言葉ね。

E: Come on. Is that no?  なあ、返事はノーか?

J: Actually it's a "Thanks, but not if my life depended on it."
   実際のところ、「ありがたいけど、それに頼ってはいないの」。
    あなたと暮らすほど困ってないの。

  
語句  whatsoever 少しの〜もない、〜のかけらもない
       What a relief!  ああ良かった。

  発音  This would This w'd
       stric
tly
  t
は発音していない。
       What a relief. Actually は、ものを食べながら言っている。

  


 お疲れ様でした。
 くだけた発音・聞き取り講座はこれで終了です。
 「英語の音声変化の法則」を
 リスニングや音読にたっぷりご活用ください!

    

 

Copyright (C) 2005 Yutaka UDA. All rights reserved. 著作物の無断掲載、転載を禁じます。